Pausu eta Behobiaren historia

Bidasoa ibaiaren ertzetan, Lapurdi eta Gipuzkoa bereizten diren bazterretan eta Nafarroa Garaitik ez sobera urrun den bailaran, denetariko gertakizunak, denetariko istorio eta pasadizoak izan dira, ibaiaren alde batean zein bestean. Pausu lekua izan da beti, onerako eta txarrerako, merkataritzarako eta gerlarako. Euskal Herrian muga gaizto hori ezarri ziguten frantses eta espainiarrek ere, ainitzetan baliatu zuten alde batetik bestera indarrez igarotzeko eta sekulako triskantzak eta erailketak egiteko.

Lehengo Pausu eta Behobia.

Hortxe dago Intzura irla, gaur faisaiena ere deitua, non frantsesek eta espainiarrek, bertan bilduta eta euskaldunon kalterako, haien arteko estatu muga madarikatua hitzartu eta ezarri zuten. Behobia edo Pausu izenez ezagututako lekuaz hizketan ari gara, jakina !

Behobia izenaren erranahiaz badira hainbat teoria. Batzuen ustez, behor ibia omen da, hau da, behorren pausu bidea; besteen ustez, berriz, beheko ibia litzateke toponimo horren jatorria, eta goiko ibia, aldiz, Hondarribia, hau da, hondarrezko ibia edo pasabidea.

Behobia Bidasoa ibaiaren bi aldetan zabaltzen zen, eta bi ertzetan edota inguruetan eraiki zituzten lehen etxe, txabola eta baserriak. Zurezko zubi zaharra egin zutelarik, hainbat etxe pilatu ziren bi aldeetako zubi buruetan edo bazterretan. Denbora iragan ahala, ibi hitzaren erranahia eguneroko euskaratik desagertu zelarik, herritarrek Pausu toponimo berriagoaz ordezkatu zuten. Gaur egun bi-biak erabiltzen badira ere, Lapurdin Pausu da euskaraz erabiltzen dena eta Behobia Gipuzkoan.

Lehengo Behobia eta puntan Iehengo Irun.

Un peu d´Histoire...

Situé entre le Labour et le Guipúzcoa et séparé par la Bidassoa, Pausu ou Béhobie a toujours été une terre de commerce ou de guerre. Suite à la signature sur l’ile des faisans entre les Français et les Espagnols, la frontière fut établie entre la France et l’Espagne séparant ainsi l’unité du Pays Basque. L’origine du mot Béhobie proviendrait selon certains de behor ibia (passage des juments) ou selon d’autres personnes beheko ibia (le passage d’en bas). Aujourd’hui on utilise les noms de Béhobia ou Pausu. La plus vieille maison de Pausu date de 1563(Bergara).

Bakearen Irla ? Batzuentzako izango zen.

Un poco de Historia...

Situado entre Lapurdi y Gipuzkoa y separado por el Bidasoa, Pausu o Behobia ha sido siempre una tierra de comercio y de guerra. El tratado que españoles y franceses firmaron en la Isla de los Faisanes estableció la frontera entre ambos estados y dividió en dos al Pais Vasco. El originario nombre de Behobia proviene según algunos estudiosos del topónimo behor + ibia, es decir paso de yeguas, y según otros de behereko ibia, es decir paso de abajo. Hoy día se utiliza en euskara Behobia en Gipuzkoa y Pausu en Lapurdi. En francés se le denomina Béhobie. El edificio más antigüo de Pausu es la del caserio Bergara construida en 1.563.